Showing posts with label Bread/Pain. Show all posts

Sweet potato wraps // Wraps à la patate douce


If you're a street food lover like me, love sandwiches, wraps, or anything in between consisting in stuffing all your favourite ingredients in bread, I'd like to introduce you to some of the best homemade wraps - or flatbread if you'd rather call it that - I've made.


The recipe couldn't be easier : 3 ingredients is all you need!

Flour
Sweet potato
Salt

And the great news is also that they are very easy, quick and cheap to make.

Now, one important step in this recipe, is cooking the sweet potatoes beforehand. There are a few different ways to do this :


- Roast whole in the oven : poke a few holes in the skin of the sweet potato with a fork, place it on a tray, and slide it in the oven at 180°C or 200°C for about 40 minutes (it may take more or less time depending on the size of the sweet potato). Once soft and cooked through, slide a knife through the middle, and simply scoop out the flesh. Obviously, don't turn the oven on just to cook one small sweet potato : try sliding it in while you're roasting of cooking something else to save energy.
- Steam it : peel and roughly chop your sweet potato, and cook in a steamer until soft, for about 15 to 20 minutes.
- Microwave it : I personally don't own a microwave and don't cook with it, but if that's your favourite way and also the quickest), go for it! Poke a few holes in the skin of the sweet potato, place on a plate in the microwave, and cook for about 8 to 10 minutes on high, or until soft and cooked through.
- Boil it : while possible, this is not a way I like to cook sweet potato, as I find that the vegetable soaks up a lot of water (which you don't want in this recipe), and the flavours get lost somehow.

Now that your sweet potato is cooked, place the slightly cooled flesh in a bowl, and measure out the flour, so you have the same weight of sweet potato and flour. Add a pinch of salt, and mix with your hands or a wooden spoon until getting a smooth dough that shouldn't be too sticky. Add a little more flour or water as needed to get a smooth consistency.

Divide, roll, and cook in a pan for a couple of minutes on each side.


Tip to keep them soft and pliable : put them in an airtight container, or in a tea towel as soon as they come off the pan. This way they'll keep on steaming, keeping them soft until you're ready to eat.

Storage : the wraps will keep for a few days in a bag or airtight container at room temperature. You can also freeze them for longer storage, so it's a good idea to make a big batch of them, and defrost as you need!

Have you tried this recipe ? I invite you to leave a comment below, to tell me what you think, or post a picture on social media, tagging @mynomadcuisine !

Si vous êtes un.e fan de street food comme moi, que vous aimez les sandwiches, wraps, ou autres spécialités qui consistent à garnir généreusement tous vos ingrédients préférés dans du pain, je vous invite aujourd'hui à découvrir l'une des meilleures recettes de wraps - ou pains plats/galettes si vous préférez les appeler comme ça -  que j'ai pu tester.

Cette recette ne pourrait pas être plus simple : 3 ingrédients, et c'est tout!

Farine
Patate douce
Sel

Et la bonne nouvelle, c'est aussi que c'est super simple, rapide et peu cher.

Pour ce qui est de la méthode, il y a une étape importante dans la recette, c'est la cuisson de la patate douce. Voici plusieurs techniques pour la cuire :

- Cuisson au four : percer plusieurs trous sur la peau de la patate douce à l'aide d'une fourchette, et placer la sur une plaque ou dans un plat. Cuire au four à 180°C ou 200°C pendant environ 40 minutes (le temps peut varier selon la taille de la patate douce). Lorsque la chair est cuite à coeur et tendre, couper la patate douce dans la longueur, et simplement retirer la chair de la peau à l'aide d'une cuillère. Bien sûr, n'allumez pas votre four juste pour cuire une patate douce : profitez d'avoir le four allumé pour un autre plat ou un gâteau, et glissez-y votre patate, afin d'économiser l'énergie.
- Cuisson à la vapeur : éplucher la patate douce et la détailler en gros morceaux. Cuire à la vapeur pendant 15 minutes environ, jusqu'à ce que la chair soit bien tendre.
- Cuisson au micro-ondes : je n'ai pas de micro-ondes et n'ai pas l'habitude de cuisiner avec. Mais si vous êtes adeptes de ce mode de cuisson (qui est aussi très rapide), sachez qu'il est tout à fait possible de cuire la patate douce de cette façon. Percer plusieurs trous sur la peau de la patate douce à l'aide d'une fourchette, et placer la sur une assiette dans le micro-ondes. Cuire à puissance maximum pendant une dizaine de minutes, jusqu'à ce que la chair soit tendre.
- Cuisson à l'eau : bien que tout à fait faisable, je ne recommande pas vraiment ce mode de cuisson pour la patate douce, car le légume a tendance à se gorger d'eau, et à perdre en saveur.

Maintenant que votre patate douce est cuite, il n'y a plus qu'à peser votre chair dans un bol, et à y mélanger le même poids de farine, ainsi qu'une pincée de sel. On mélange à la main ou à l'aide d'une cuillère en bois afin d'obtenir une pâte bien homogène et qui ne colle pas trop.

On divise en portions, on étale et on cuit à la poêle pendant 2 minutes de chaque côté.

Conseil pour garder les wraps bien moelleux et pliables : il suffit de les déposer dans un récipient hermétique, ou de les envelopper dans un torchon, directement après la cuisson. De cette façon, la vapeur résiduelle dégagée par les pains va permettre de les garder bien moelleux.

Conservation : les wraps se conservent très bien dans une boite hermétique à température ambiante pendant quelques jours. Pour une conservation plus longue, vous pouvez les congeler, une bonne raison d'en faire une plus grosse quantité et de les décongeler au besoin!

Vous avez réalisé cette recette? Laissez-moi un commentaire en-dessous de cet article pour me dire ce que vous en pensez, ou parlez-en sur les réseaux, en taggant @mynomadcuisine


Ingredients
For 4 wraps

150 g sweet potato
150 g flour (+ a little extra for rolling)
Pinch of salt

Cook the sweet potato until soft (roast, steam, microwave or boil (see instructions above) and scoop out the flesh into a bowl. Turn it into a puree with a fork, potato masher or blender. Leave it to cool a little. You can also cook the sweet potato in advance and store the flesh in the fridge until ready to use.
Measure out the flesh, and add the same weight of flour into a bowl, as well as a pinch of salt. Knead for a minute or so until getting a smooth ball of dough. Add a little more flour if it's too sticky.
Divide it into 4 portions, and roll into a disc on a floured worktop with a rolling pin. Use extra flour so it doesn't stick to the countertop or the rolling pin.
Heat a pan on the stove, on medium-high. Once the pan is hot gently place one of the rolled disc of dough in the pan, and cook for 2 minutes, until puffed and slightly browned, then flip and cook on the other side for another 2 minutes. Remove from the pan and transfer to an airtight container or wrap into a teatowel, so the wraps stay soft and pliable.
Repeat the cooking process with the rest of the wraps.



Ingrédients
Pour 4 wraps
150 g de patate douce
150 g de farine (+ un peu plus pour étaler)
Une pincée de sel

Cuire la patate douce jusqu'à ce que la chair soit bien tendre (voir méthodes plus haut), et retirer la chair de la peau et la déposer dans un bol. Réduire en purée avec une fourchette, un presse purée ou un mixeur. Laisser refroidir un petit peu. On peut aussi cuire la patate douce en avance et conserve la chair cuite au frais jusqu'au moment de préparer la pâte pour les wraps.
Peser la chair, et ajouter le même poids de farine, ainsi qu'une pincée de sel. Pétrir pendant une ou deux minutes, jusqu'à obtenir une pâte souple et homogène. Ajouter un peu de farine si elle est trop collante.
Diviser en quatre portions, et étaler en un cercle à l'aide d'un rouleau à pâtisserie, sur un plan de travail fariné. Ajouter un peu plus de farine au besoin, afin que le wrap ne colle ni au plan de travail, ni au rouleau.
Faire chauffer une poêle sur feu moyen-fort. Quand la poêle est bien chaude, y déposer un wrap, et laisser dorer et gonfler légèrement pendant 2 minutes, puis retourner et laisser cuire sur l'autre face.
Transférer tout de suite le wrap cuit dans une boite hermétique ou envelopper dans un torchon, afin de garder le wrap moelleux et pliable.
Répéter le processus de cuisson avec le reste de pâte.




Cannelini dip, "egg sandwich" style // Dip aux haricots cannelini, en mode "sandwich aux oeufs"



If you've lived in the UK, (or have travelled to it), you've definitely, one day, come across the beloved egg sandwich. It holds a place of choice in the traditional Afternoon Tea - so british, but is also a favourite in the "packed lunch" category for a lot of Brits. Most of the time, it consists of boiled egg, smashed and made into a creamy spread with mayo, sandwiched between two slices of white soft bread (crust on or off, that's another debate, -although I admit I never understood the point of making, buying and eating bread, if you're taking half of it off before putting it in your mouth. It's just wasteful and you're just getting rid of a very important part of the bread, as much for texture as it is for flavour. Anyway...).



Brits loooove their sandwiches. The Independent reveals that "About 11.5 billion sandwiches a year are eaten in the UK, according to the British Sandwich Association (BSA)." .
That's about 174 sandwiches a year per person if my calculations are right. That is a lot of sandwiches. But hey each to their own, I guess, I just don't think I could personally eat a sandwich almost every other day of the year : there's just so many other things to eat out there, why stick to the same every day? 

Sandwiches are big business in the UK. Supermarkets and large take away chains offer meal deals (sandwich+drink+snack), that many people are happy to buy on a daily basis, when at work or at school. The supermarket shelves are also full of plenty of foods that allow you to make sandwiches at home, ready to take away for your lunch (perfectly square bread, ham and cheese -and their vegan counterparts- ). Obviously, all those pre-packaged options pose a big problem on many levels : health (healthy options are rare, and those sandwiches are rarely nutritionally recommendable, with a high amount of added sugar, fats, salt, preservatives and other food additives), but also environmental (packaging, out of season and imported ingredients, ingredients requiring a lot of transport or that are produced on an industrial scale, far from being sustainable...), but also economical (they are very expensive for what they are! Keeping the same quality, you'd be able to make 10 sandwiches at home for the price of one pre-made ham and cheese, or tuna sandwich. Many people, who rely on these options for their daily lunch, are therefore wasting a lot of money on food that is not nourishing). 
(If you want to dig deeper into the environmental impact, here's a link to a study published in the Sustainable Production ad consumption Journal, about the carbon footprint of sandwiches).

Don't get me wrong, I do love a good sandwich, and I have eaten my share of sandwiches when I was a student - we used to go across the road to the little bistro who was making France's favourite sandwich for very cheap, jambon-beurre, technically half of a fresh baguette, in which you spread a fair amount of butter, before stuffing it with a few slices of ham and a few gherkins. 
To me a good sandwich is made of good fresh crusty bread, and flavourful fillings such as a good mix of fresh, crunchy veg, some condiments or sauce, some cheese is very welcome in there too, and also something zingy like pickles or fermented vegetables.



But let's go back to our egg sandwich. In the UK, recipes for egg sandwich are usually very : simple boiled eggs+mayo+bread, with sometimes a little fancy touch of cress or some curry powder, to turn it into a "coronation sandwich". In the US, where they go for the "egg salad" designation of the stuff, more creativity is common, with spring onions, celery, dill or spices being often added to the boiled and mayo combo.
The food writer Feliclity Cloake (whose articles and books I love reading, as she digs deep into her "food research subjects", trying different techniques in order to cook "the perfect" version of a dish - check her articles in The Guardian, they are loaded with useful information and tips!) offers a simple but efficient recipe of her perfect egg mayo sandwich, where Dijon mustard, radishes and cress bring in some freshness to the creamy egg mayo. She also advises on making your own mayo if you can, and I can't argue with that (if you've read the last article I posted on the blog, you'll understand my love for homemade mayo).

So, you'll probably ask me why I just wrote that whole article about egg and mayo, when there is none of this featured in the actual recipe at the bottom of this post. Yeah, you're kind of right, a lot of blabla to, in the end, offer something completely different. But actually is it? 
The recipe bellow is my "egg and mayo free" version of the usual sandwich filling. Now, I am not saying that it tastes exactly the same, or that it is the perfect vegan version of egg mayo. It's just that I made it one day for lunch, found it rather tasty, and it really reminded me of an egg salad, visually, but also in the texture and flavour.
So here it is, stuff this cannelini dip in your favourite bread, or just top a toasted slice of sourdough or rye bread with it for a filling tartine, serve it as a dip with crackers, or as part of a mezze platter.

There is yogurt in the recipe, which can easily be replaced by a plant-based yogurt or mayo (or even omitted) if you are looking into a plant-based recipe.



Si vous avez vécu en Angleterre (ou bien y avez voyagé), il y a de grandes chances que vous ayez rencontré, un jour, le fameux sandwich aux oeufs, ou egg sandwich. Il occupe une place de choix dans le traditionnel Afternoon Tea (le thé servi dans l'après-midi, avec une tour garnie de petits gâteaux et pâtisseries, scones accompagnés de crème et confiture, et de sandwiches salés), so british, mais il est aussi un des sandwiches préférés des anglais à déguster à la pause déjeuner. La plupart du temps ce sandwich est constitué d'oeufs durs écrasés et mélangés à de la mayonnaise, fourré entre deux tranches de pain de mie blanc (avec ou sans la croûte, c'est un autre débat - bien que j'avoue n'avoir jamais compris le pourquoi du comment dans la team "on enlève la croûte", après avoir fait ou acheté du pain, d'en enlever la moitié avant de le manger. C'est tout simplement du gaspillage complètement inutile, d'une partie pourtant importante du pain, tant pour la texture que pour le goût. Bref...).

Les Britaniques adoooorent leurs sandwiches. The Independent révèle qu' "Au Royaume-Uni, ce sont près de 11,5 Milliards de sandwiches qui sont consommés par an, selon la British Sandwich Association (BSA) [association britannique du sandwich] ".
Si mes calculs sont bons, ça fait à peu près 174 sandwiches par personne, par an. Ça fait beaucoup, beaucoup de sandwiches. Mais bon, chacun.e ses goûts vous m'direz, mais personnellement je ne me verrais pas manger un sandwich presque un jour sur deux toute l'année : il y a tellement de bonnes choses à manger, pourquoi se cantonner au même menu tous les jours?
Les sandwiches, ça représente aussi un gros marché au Royaume-Uni. Les supermarchés et les chaines de vente à emporter proposent des offres "repas à emporter" (sandwich + boisson + en-cas), que de nombreuses personnes consomment quotidiennement pour leur pause déjeuner au boulot ou à l'école. Les rayons des supermarchés sont aussi remplis de tout ce qu'il faut pour faire ses sandwiches à la maison pour emporter dans sa petite boîte déjeuner (du pain bien carré, des tranches de jambons -et leurs équivalents vegan- et des tranches de fromage à la forme tout aussi parfaite). Bien évidemment, toutes ces options industrielles et pré-emballées posent de nombreux problèmes à de nombreux niveaux : santé (les options saines et équilibrées sont rares, et ces sandwiches tout prêts sont rarement recommandables d'un point de vue nutritionnel, avec un ajout important de sucre, gras, sel, conservateurs et autres additifs), mais aussi environnemental (emballages à outrance, produits hors saison et importés, ingrédients demandant beaucoup de transport et qui sont souvent produits industriellement, loins d'être durables..), mais aussi économique (ils sont souvent très chers pour la qualité offerte! En gardant la même "qualité" d'ingrédients, il serait sans doute possible de faire une dizaine de sandwiches jambon-fromage ou au thon. de nombreuses personnes, qui dépendent de ces options pour leur déjeuner quotidien,  dépensent une grande somme d'argent dans un repas qui nutritionnellement n'offre pas grand chose.)

(Si ça vous intéresse d'en lire davantage sur l'impact environnemental des sandwiches, vous pouvez lire cette étude parue dans le journal Sustainable Production and Consumption (en anglais).

Attention, je ne dis pas ici que je n'aime pas les sandwiches hein. J'en ai avalé ma dose quand j'étais étudiante - on allait au bistro en face de l'IUT pour acheter des jambon-beurre pas super bon mais vraiment pas chers.
Pour moi, un bon sandwich, c'est du bon pain frais croustillant, et des garnitures savoureuses comme un bon mélange de légumes frais et croquants, des condiments ou sauces, un peu de fromage est évidemment le bienvenu là-dedans, et pourquoi pas une petite touche d'acidité avec des légumes au vinaigre ou fermentés.



Bon, revenons à notre sandwich aux oeufs. Au Royaume-Uni, les recettes de sandwiches aux oeufs sont généralement très simples : oeufs durs+mayo+pain, avec de temps en temps une petite touche fantaisie de cresson ou de poudre de curry, pour transformer le tout en un sandwich "coronation". Aux États-Unis, où on préfère l'appellation egg salad (salade d'oeufs), un peu plus de créativité est de mise, avec des oignons nouveaux, du céleri, de l'aneth ou des épices souvent ajoutés au mélange d'oeufs et de mayonnaise.
L'autrice culinaire Félicity Cloake (dont j'adore lire les articles et livres, dans lesquels elle explore en profondeur son "sujet de recherche culinaire", essayant différentes techniques pour préparer la version "parfaite" d'un plat - allez lire ses articles dans The Guardian [en anglais] ), nous propose sa recette du sandwich à l'oeuf parfait, une recette simple et efficace, où elle propose d'ajouter de la moutarde de Dijon, des radis et du cresson pour apporter un peu de fraicheur au côté riche et crémeux de la mayonnaise et de l'oeuf. Elle conseille aussi de faire sa propre mayonnaise si on peut, et ce n'est pas moi qui vais la contredire sur le sujet (si vous avez lu mon dernier article sur le blog, vous comprendrez mon amour pour la mayo maison).

Donc, vous vous demandez sûrement pourquoi j'écris un article complet sur le sandwich à l'oeuf et à la mayo, pour finalement vous proposer une recette qui ne contient ni oeuf, ni mayonnaise. Ouais, vous avez bien raison, beaucoup de blabla, pour finalement quelque chose de complètement différent. Quoique?
La recette qui suit est donc ma version "sans oeufs et sans mayo" du sandwich adoré des british
Attention, je ne dis pas que ça a exactement le même goût ou que c'est la version vegan parfaite du sandwich aux oeufs. Je l'ai juste improvisé un jour pour mon repas de midi, et ai trouvé ça drôlement bon, et ça me rappelait ce fameux sandwich, tant au niveau visuel, qu'au niveau de la texture et des saveurs.

Voilà donc mon petit dip aux haricots blancs cannelini, que vous pouvez fourrer entre deux tranches de bon pain pour un sandwich, tartiner sur une tranche de pain au levain ou au seigle grillé pour une bonne tartine rassasiante, y tremper des biscuits apéros, ou le servir avec d'autres petits plats à partager, en mode mezze.

Cette recette comporte du yaourt, qu'il est tout à fait possible de remplacer par un yaourt végétal ou de la mayo végétale  (ou même l'omettre) pour une version vegan de la recette.


Ingredients
1 can cannelini beans (or other white bean)
1 small red onion, 
1small handful of dill
1 small handful of parsley
1/2 tsp cumin seeds
1/2 tsp coriander seeds
1 tsp turmeric
1 tbsp nutritional yeast
1 tsp salt
1 tbsp olive oil
2 tbsp lemon juice
2 tbsp yogurt 

Drain the can of beans, and put them in a large bowl. 
Finely chop the onion, dill and parsley, and put them in the bowl with the beans.
Toast the cumin and coriander seeds in a dry pan for a couple of minutes to develop their aroma, their crush in a pestle and mortar. Add the crushed coriander and cumin, turmeric, nutritional yeast, salt, olive oil, lemon juice and yogurt to the bowl.
Use a potato masher, a whisk or a fork to crush all the ingredients together into a chunky mix. 
You can serve it right away, but I would advise you to leave this bean dip to rest in the fridge for a few hours or a day, so the flavours have time to infuse.
This dip will keep well for a few days int he fridge in an airtight container.



Ingrédients
1 boite de haricots cannelini (ou autre haricot blanc)
1 petit oignon rouge
1 petite poignée d'aneth
1 petite poignée de persil
1/2 c.à.c de graines de cumin
1/2 c.à.c de graines de coriandre
1 c.à.c de curcuma
1 c.à.s de levure maltée
1 c.à.c de sel
1 c.à.s d'huile d'olive
2 c.à.s de jus de citron
2 c.à.s de yaourt

Égoutter la boite de haricots, et les déposer dans un saladier.
Émincer finement l'oignon, l'aneth et le persil, et les ajouter aux haricots.
Faire torréfier les graines de cumin et de coriandre pendant 2 minutes dans une poêle, sans huile, à feu moyen, afin de développer leurs arômes, puis les écraser dans un mortier. Ajouter le cumin et la coriandre réduits en poudre, le curcuma, la levure, le sel, l'huile d'olive, le jus de citron et le yaourt au reste des ingrédients dans le saladier. À l'aide d'un presse purée, d'une fourchette ou d'un fouet, écraser l'ensemble des ingrédients pour former un mélange crémeux, mais en y laissant de gros morceaux.
Ce dip peut être servi tout de suite, mais je vous conseille de le laisser reposer quelques heures ou une journée au frais, afin de laisser le temps aux goûts de se développer.
Ce dip se conserve très bien au frais pendant quelques jours dans un récipient hermétique.

Jamie Oliver's easy flatbreads, with a wild garlic twist // Les pains galettes faciles de Jamie Oliver, avec une touche d'ail des ours


I've already shared a naan recipe here, a little while ago. But sometimes, you need a super quick and easy bread recipe. Britain's (and maybe the world's?) favourite chef, Jamie Oliver, has the solution. 

His easy flatbread recipe is between a naan and a pita, and is perfect to serve with a delicious homemade curry, or with falafel, 
hummus and salad, grilled haloumi, or just anything worth eating with flatbread.



It's super easy and quick to make : 3 basic ingredients (a few more if you want to add some flavour to your flatbreads), very quick kneading, roll and grill.


J'avais déja partagé une recette de pain naan ici il y a quelques temps. Mais parfois, on a besoin d'une recette de pain rapide et facile. Le chef préféré des britanniques (et peut-etre du monde entier?), Jamie Oliver a la solution. 




Sa recette de pains plats, ou pains galettes est un croisement entre les naan et les pita, et est un accompagnement parfait pour un délicieux curry, ou des falafels, houmous, salade, ou du haloumi grillé, ou autre délices a dévorer avec un pain plat.



C'est super facile et rapide a réaliser : 3 Ingrédients de base (et un peu plus si vous voulez donner un peu de gout a vos pains), un pétrissage rapide, on roule et on grille. 




Recipe inspired by Jamie Oliver
Ingredients
Makes 6 large or 12 small flatbreads


350 g self raising flour
1 tsp baking powder
350 natural yogurt ( I used greek style yogurt)
1 pinch of salt
1 tbsp of dried wild garlic (when wild garlic is in season, use fresh!)

1 tbsp ghee (clarified butter)
2 cloves garlic, grated


In a large bowl, mix the self raising flour, baking powder, salt and wild garlic. Add the yogurt and stir to form a ball of dough. Transfer the dough on a floured surface and knead for 1 or 2 minutes, until the dough is smooth. Leave to rest for 10 minutes.
Sprinkle some flour on the work surface. Divide the dough in 6 equal portions (or 12 if you prefer small flatbreads). Using your hands, flatten each ball of dough, then roll with a rolling pin, into circles about 2 or 3mm thick. Cut a few lines in the centre of each flatbread with a knife (don't go all the way through, just score the dough thinly).
Preheat a cast iron griddle pan (or a heavy bottom pan) on a high heat for a few minutes minutes until it starts smoking.
Meanwhile, melt the ghee and add the grated garlic.
Cook the flatbreads, one a at a time, about 2 minutes on each side, until cooked through, slightly puffed and browned.
Using a pastry brush, brush some garlic butter on the flatbreads when you take them off the pan.



Recette inspiree par Jamie Oliver
Ingrédients
Pour 6 grandes galettes ou 12 petites

350 g de farine avec levure incorporée (ce type de farine n'étant pas tres commun en France, vous pouvez utiliser une farine blanche normale, et ajouter 1 c.a.c supplémentaire de levure chimique)
1 c.a.c de levure chimique
350 g de yaourt nature (j'utilise du yaourt a la grecque)
1 pincée de sel
1 c.a.s d'ail des ours séché (utiliser de l'ail des ours frais lorsque c'est la saison!)

1 c.a.s de ghee (beurre clarifié)
2 gousses d'ail, rapées


Dans un saladier, mélanger la farine, la levure, le sel et l'ail des ours. Ajouter le yaourt et mélanger jusqu'a former une boule de pate. Déposer la pate sur un plan de travail fariné et pétrir pendant 1 a 2 minutes jusqu'a obtenir une pate uniforme et lisse. Laisser reposer pendant 10 minutes.
Saupoudrer le plan de travail d'un peu de farine. Diviser la pate en 6 parts égales (ou 12 si vous préférez réaliser des petits pains plats). Applatir chaque boule de pate avec vos mains, puis les étaler au rouleau a patisserie pour obtenir des cercles d'environ 2 a 3 mm d'épaisseur. A l'aide d'un couteau, tailler quelques lignes au centre de chaque cercle de pate (ne pas trop appuyer avec le couteau, les lignes doivent etre toutes fines en surface).
Faire chauffer une poele en fonte (ou autre poele avec un fond épais) sur feu vif pendant quelques minutes jusqu'a ce qu;elle soit bien chaude et commence a faire un peu de fumée.
Pendant ce temps, faire fondre le beurre clarifié et y ajouter l'ail.
Faire cuire les galettes une par une, environ 2 minutes de chaque coté, jusqu'a ce qu'elles soient bien cuites, légérement gonflées et dorées.
A l'aide d'un pinceau, appliquer un peu de beurre a l'ail sur chaque galette une fois cuite.






Spelt and rye no knead bread // Pain sans petrissage a l'epeautre et au seigle





I've already told you all about my new favourite lazy way to make bread here. The 'no knead', it's fantastic. As the last recipe I presented you was a white bread, I've decided to sahre with you this darker version made of a mix of wholemeal wheat, rye and spelt. Mix it all up, wait 24hours, and here we are, a beautiful scent of freshly baked bread around the house, and an amazing looking loaf of crunchy bread, ready to be enjoyed with some homemade jam, a good slice of cheese or with some comforting soup.



Je vous ai déja tout dit sur ma nouvelle technique boulangere -de feignasse- par ici. Le pain sans pétrissage, c'est fantastique. Et comme cette recette-la était plutot un pain blanc, je me suis dit que j'allais partager avec vous une recette de pain complet, réalisé a partir de farines completes de blé, seigle et épeautre. On mélange le tout, on patiente 24 heures, et nous voila avec une bonne odeur de pain frais dans la maison, et une belle miche croustillante, prete a etre dégustée avec de la confiture maison, un bout de fromage, ou avec une bonne soupe.




Ingredients

1 cup wholemeal wheat flour
1 cup wholemeal spelt flour
1 cup wholemeal rye flour
1 tsp salt
1/2 tsp yeast
1 1/2 cup lukewarm water


Mix all the flours and salt in a large bowl. 
Mix the yeast and water in a jug, and leave it to activate for 5 to 10 minutes until cloudy.
Make a well in the middle of the flour and pour the yeast and water mixture. Mix it all together until forming a rough dough. Cover with a tea towel, and leave to rest for 12 to 24 hours.


After this long resting time, flour a work surface and drop the dough on it. Being careful not to flatten the dough too much, to keep all those beautiful air bubbles, bring the corners of the dough to the centre, and form your loaf (round or oval shape, as you wish). Transfer the loaf on a sheet of baking paper or a silicone mat. Score a few lines on the top with a sharp knife. Cover with a tea towel again, and let it raise more while you preheat the oven.
Preheat the oven to 220'C, as well as your "mould" in which you will bake the bread (cast iron pan, dutch oven...), for 15 minutes.
Transfer the dough to the dutch oven or pan, carefully sliding it in with the baking paper (mind your fingers, it's gonna be hot!). Bake for 20 mins at 220'C.
-
To get a nice crust on your bread, one element is essential : steam.
Here are 3 easy ways to get some steam happening in your oven while you bake bread :
- place a heatproof bowl of water at the bottom of the oven
- place a baking tray at the bottom of the oven, and pour some water in, which will create steam
- use a little spray bottle, and spray water on your bread a few times while baking.



After 20 minutes of baking, put the temperature down to 200'C, and bake for another 20 minutes.
The bread will be fully cooked when nice and golden on top, and it should sound "hollow" when knocked on the bottom.



Ingrédients
1 tasse de farine de blé complete
1 tasse de farine de seigle complete
1 tasse de farine d'épeautre complete
1 1/2 tasse d'eau tiede
1/2 c.a.c levure boulangere deshydratée
1 c.a.c sel


Délayer la levure dans l'eau et laisser reposer 5 a 10 minutes. Dans un grand saladier, mélanger les farines et le sel, puis ajouter l'eau et la levure. Mélanger avec une cuillere en bois, pour former une pate homogene. Pas la peine de trop remuer.
Couvrir le saladier d'un linge et laisser reposer environ 12h, ou plus. La pate va gonfler et aura des bulles en surface.
Apres ce temps de repos, fariner un plan de travail et déposer la pate dessus. Sans trop écraser la pate, pour me pas éclater es bulles d'air, ramener les coins de la pate vers le centre, et former votre pain (miche ou allongé, comme vous voulez). Transférer le pain sur une feuille de papier sulfurisé. Couper des entailles légeres sur le dessus de la pate avec un couteau pointu ou une lame de rasoir.. Recouvrir d'un linge et laisser reposer pendant que vous préchauffez le four.
Préchauffer le four a 220'C, ainsi que le "moule" dans lequel vous allez cuire votre pain (cocotte, plat en fonte ou céramique..), pendant 15 minutes. 
Transférer votre pain dans le moule, et enfourner, pendant 20 minutes a 220'C. 
-
Pour obtenir une belle croute croustillante, il est important d'apporter un peu d'humidité dans le four. Voici trois facons de créer un peu de vapeur :
- déposer un bol d'eau tout en bas du four
- placer une plaque tout en bas du four et y verser de l'eau durant la cuisson du pain
- utiliser un spray et asperger le pain a plusieurs reprises pendant la cuisson.
-


Baisser la température du four a 200'C, et cuire pendant 20 minutes supplémentaires.



Le pain doit etre bien doré et "sonner creux" lorsque vous toquez sur le dessous.

The baking revelation (or revolution?) : No knead bread // La révélation (ou révolution?) boulangere : le pain sans pétrissage




It's been about a year that I found this recipe that's making the whole food-blogging community go crazy.
Being a big fan of homemade bread, and practising the "art of kneading" at least once  week ( I do make my own bread most of the time), I still couldn't believe it. Bread without kneading? Impossible! It took me years to "master" dough kneading techniques, punching that ball of bread dough with all my strength, rolling it, stretching here and there, working on becoming a "pro" of kneading, and know I'm told it's not worth kneading?
Curious little home cook. I couldn't resist to the challenge and I gave it a shot. Magic recipe they say. Tried, tasted, approved. The no-knead bread is not a joke.


So, if there's no need for knead', what's the heck is the secret?
The secret is actually not a real secret or revelation. It's also the master "key ingredient" in traditionnal baking (like we know it France in our Boulangeries), like for sourdough bread : TIME. Yep, it's time that gives that very particular flavour to sourdough bread, that crusty outer layer and some mind blowing air bubbles inside.
One of my housemates asked me once what was the secret to a good bread that doesn't look like a brick. My answer was clear and simple : the more you leave the dough to raise and rest, the better the bread.
So that no-knead bread doesn't need any effort at all, 5 minutes (even less!) to mix the whole thing roughly in a big bowl, and minimum 12 hours of rest (I've tried different timings and had great results from 8h, to 12h or even more, up to 24h! Some recipes out there push it even further and leave the dough for 30 hours or so). So in the end, while the dough has a rest, you can just take a nap too! As an example, you can prepare the dough in the evening, -pyj's an bed-, and bake the bread in the morning!

Second little secret for a good no-knead bread, with a crispy crust and fluffy inside : a mould. Don't worry, you don't have to run to the shop right now to buy a special mould or dish for this bread, you probably have everything you need already somewhere in your kitchen. Most of the recipes I read on no knead bread recommend using a Dutch Oven, made of a thick and heat resistant material like cast iron or ceramic. I do not own a dutch oven, but have found different alternatives that work really well too. A Cast Iron pan, or another ceramic pot have given me great results. Whatever you use, find something that resists high temperatures (so no plastic handles!), and transfers the heat well, as that's what will make a beautifully crispy loaf of bread. Have a look here for some alternatives to the Dutch oven to make your no knead bread.

I recommend starting with white bread flour for your first attempt, and then experiment with other types of flour like wholemeal, spelt or rye...



Cela fait environ un an que je suis tombée sur cette recette qui fait fureur sur la toile gourmande. Etant une grande fan du pain fait maison, et pratiquant l'art du pétrissage minimum une fois par semaine a la maison (je fais mon pain maison  la majeure partie du temps), j'avais quand meme du mal a y croire. Du pain sans pétrissage? Pas possible! J'avais mis des années a améliorer mes techniques de pétrissage pour devenir une "pro" du malaxage de pate, et maintenant on me dit qu'en fait c'est pas la peine? 
Petite curieuse, je n'ai pu résister a la tentation, et ai essayé la "recette magique". Essayé, gouté, approuvé. Le pain sans pétrissage, c'est pas une blague.


Mais alors, si j'ai meme pas besoin de mettre la main a la pate, c'est quoi le secret?
Le secret est en fait pas si nouveau que ca... le procédé est aussi utilisé dans la réalisation du pain "traditionnel", type pain au levain. Le temps. Ben oui, ce qui donne ce bon gout au pain au levain, sa belle croute et ses bubulles d'air, c'est le temps. 
Un de mes colocs m'a demandé quel est le secret d'un bon pain fait maison qui ressemble pas a une brique. Ma réponse est claire : plus tu laisses la pate reposer, meilleur sera le pain.
Et ce pain sans pétrissage ne demande vraiment aucun effort, 5 minutes a tout casser pour mélanger les ingrédients grossierement dans un grand saladier, et minimum 12 heures de repos (perso, j'ai eu de tres bons résultats apres 8 h de repos, 12 h, ou plus, jusqu'a 24 h! J'ai meme vu d'autres recettes qui laissent le pain au repos encore plus longtemps.) Et finalement, pendant que la pate repose, ben vous pouvez vous reposer aussi! Par exemple, faire la pate le soir, -hop au lit! -, et on passe a l'étape cuisson au petit matin!

Deuxieme Ã©lément important pour un pain sans pétrissage parfait, a la croute bien croustillantes et a la mie bien aérée : le moule. Pas d'affolement, vous n'aurez pas besoin de courir acheter un nouveau plat. Vous avez probablement quelque chose que vous pouvez utiliser dans votre cuisine. La majorité des recettes de pain sans pétrissage préconisent l'utilisation d'une cocotte en fonte (type Le Creuset). N'en ayant pas dans ma petite cuisine anglaise, j'ai fouillé ma cuisine et ai trouvé une poele en fonte. Vous pouvez aussi utiliser une casserole assez épaisse, ou un plat a gratin en terre cuite... Quel que soit le "moule" que vous utilisez, veillez  a ce qu'il soit adapté a la cuisson au four (donc pas de manche en plastique!!) Voici un lien (en anglais), ou vous pourrez trouver des alternatives! 

Je recommande de commencer avec de la farine blanche les premieres fois, puis d'improviser avec d'autres types de farine type complete, Ã©peautre, seigle...


Ingredients
3 cups flour
1 1/2 cup warm water
1/2 tsp dried yeast
1 tsp salt

Dissolve the yeast in the warm water. In a large bowl, mix the flour with the salt, then add the yeast and water. Mix roughly with a wooden spoon until just combined. Do not over mix.
Cover the bowl with a tea towel, and leave to rest for about 12 hours, or more. The dough will slowly rise and bubble.
After this long resting time, flour a work surface and drop the dough on it. Being careful not to flatten the dough too much, to keep all those beautiful air bubbles, bring the corners of the dough to the centre, and form your loaf (round or oval shape, as you wish). Transfer the loaf on a sheet of baking paper. You can score a few lines on the top with a sharp knife (note that I haven't done it on the bread I took photos of, this step is not "essential" for the no-knead bread, but it will certainly help it raise more while cooking). Cover with a tea towel again, and let it raise more while you preheat the oven.
Preheat the oven to 220'C, as well as your "mould" in which you will bake the bread (cast iron pan, dutch oven...), for 15 minutes.
Transfer the dough to the dutch oven or pan, carefully sliding it in with the baking paper (mind your fingers, it's gonna be hot!).Bake, covered with a lid (if you have one, but not essential), for 20 mins.
-
To get a nice crust on your bread, one element is essential : steam.
Here are 3 easy ways to get some steam happening in your oven while you bake bread :
- place a heatproof bowl of water at the bottom of the oven
- place a baking tray at the bottom of the oven, and pour some water in, which will create steam 
- use a little spray bottle, and spray water on your bread a few times while baking.
-
After 20 minutes of baking, put the temperature down to 200'C, take the lid off if using, and bake for another 20 minutes.
The bread will be fully cooked when nice and golden on top, and it should sound "hollow" when knocked on the bottom.
Let it cool and enjoy!


Ingrédients
3 tasses de farine 
1 1/2 tasse d'eau tiede
1/2 c.a.c levure boulangere deshydratée
1 c.a.c sel

Délayer la levure dans l'eau. Dans un grand saladier, mélanger la farine et le sel, puis ajouter l'eau et la levure. Mélanger avec une cuillere en bois, pour former une pate homogene. Pas la peine de trop remuer.
Couvrir le saladier d'un linge et laisser reposer environ 12h, ou plus. La pate va gonfler et aura des bulles en surface.
 Apres ce temps de repos, fariner un plan de travail et déposer la pate dessus. Sans trop Ã©craser la pate, pour me pas Ã©clater es bulles d'air, ramener les coins de la pate vers le centre, et former votre pain (miche ou allongé, comme vous voulez). Transférer le pain sur une feuille de papier sulfurisé. Si vous voulez, vous pouvez couper des entailles légeres sur le dessus de la pate avec un couteau pointu ou une lame de rasoir. (notez que je n'ai pas fait d'entailles sur le pain qui apparait sur les photos. Cette Ã©tape n'est pas essentielle pour le pain sans pétrissage, mais si vous voulez faire quelques entailles, votre pain gonflera plus a la cuisson!). Recouvrir d'un linge et laisser reposer pendant que vous préchauffez le four.
Préchauffer le four a 220'C, ainsi que le "moule" dans lequel vous allez cuire votre pain (cocotte, plat en fonte ou céramique..), pendant 15 minutes. 
Transférer votre pain dans le moule, et enfourner, avec un couvercle (si vous avez! Mais pas d'affolement, ca marchera aussi sans!) pendant 20 minutes. 
-
Pour obtenir une belle croute croustillante, il est important d'apporter un peu d'humidité dans le four. Voici trois facons de  créer un peu de vapeur : 
- déposer un bol d'eau tout en bas du four
- placer une plaque tout en bas du four et y verser de l'eau durant la cuisson du pain
- utiliser un spray et asperger le pain a plusieurs reprises pendant la cuisson.
-
 Baisser la température du four a 200'C, et cuire pendant 20 minutes supplémentaires, sans le couvercle.
Le pain doit etre bien doré et "sonner creux" lorsque vous toquez sur le dessous.
Laisser refroidir et déguster!